MON VOYAGE DANS LE TEMPS À DOUALA EN PIROGUE MAQUETTE

|

 

 J’avais écrit cet article à l’invitation de “KOSMOPOLIS – INTERKULTURELLES MAGAZIN AUS BERLIN” pour le numéro anniversaire n°41-42/2022 “1997-2022” (LIEN à de.wikipediaVous trouvez le texte traduit en bas de page). Sujet : « ZU NEUEN UFERN » (« VERS RIVAGES NOUVELLES »).

Mon texte, publié aux pages 47-55 du magazine, convient comme aperçu et introduction aux différents sujets de mon “PROJET DUALA 2017 -22” (LIEN). L’originale en Allemand (LIEN).

UN MODÈLE DE CANOE, COLLECTIONNEURS ET L’HISTOIRE DE CAMEROUN

Des « nouveaux départs » s’opèrent autour de nous. Les thèmes sont « Décoloniser… » ou «Restitution », quoi qu’en pense un « vieux blanc ». Mais les « nouveaux rivages » sont toujours des rivages qui n’ont rien de nouveau pour les autres, juste terre natale.

 

Des Croix d’église sur un objet africain

Je collectionne “l’art tribal” d’Afrique centrale. J’évitais le Cameroun et les Camerounais. J’avais pris d’autres contacts à la brocante. Je ne connaissais pas ce revendeur. La botte à enfiler n’était évidemment pas traditionnelle. J’ai longtemps hésité, mais la combinaison de l’ancienne mode européenne, des croix d’église et des serpents mystérieux, des oiseaux et des gens qui les combattaient a développé une forte attraction.

Duala Boat Model v.Graeve Blogposts
1 – 3

Un mois plus tard, j’ai reçu un e-mail  de Djebale dans le fleuve Cameroun (Wuri, Wouri) digne de conte de fées:

Les habitants du fleuve Wouri vivent de la pêche avant et après la découverte par les Allemands. Les villageois ont assisté à l’arrivée des Allemands dans une grande pirogue (canoë, pirogue). Ils ont fait cette pirogue en souvenir de cette découverte, car ils n’avaient jamais vu un bateau aussi orné que celui-ci sur la photo /du revendeur/. La pirogue porte des figures de pilote. Le premier profil sur la pirogue symbolise la première église construite par les Allemands. Les Sawa sont maintenant chrétiens à 90 %. C’est ainsi que la pirogue entre sur la scène des Sawa au Cameroun. La pirogue provient du village de Djebalé, une île de l’arrondissement de Douala. Les canoës sont le seul moyen de transport entre la ville et l’île. Le canoë est un symbole de paix et de coexistence, utilisé dans les grandes cérémonies traditionnelles Sawa. C’est vieux d’un siècle. Les deux messieurs en queue-de-pie représentent les chefs de Djébalé, les serpents les esprits marins. Les hommes restants assurent la sécurité des patrons. L’île a été découverte par les Allemands en 1800.

Je ne manquerai pas de transmettre vos salutations au chef. Il me prie de vous saluer également et vous souhaite beaucoup de courage pour la suite.

 

La présentation était charmante et j’avais déjà une certaine expérience de la recherche. Alors en novembre 2019 je me suis lancé dans un voyage virtuel qui dure déjà plus de deux années, pas seulement dû à la pandémie qui bloque les voyages longue distance /47/, mais aussi aux détours instructifs et aux réactions positives de nombreux musées qui gardent de tels objets dans leurs dépôts, certains aussi sur leur site internet.

 

Douala (lieu) – Duala (ethnie)

 

Dès le départ, je me suis fait une idée de Douala au moyen des livres d’Eric de Rosny (par exemple “Les yeux de ma chèvre“, 1999), René Bureau (“Le peuple du fleuve“, 1996) et Ronald Daus (“Banlieue 2 : Freiräume (« liberté ») in europäischen und außereuropäischen GroßstädtenLateinamerika : Rio de Janeiro, Äquatorialafrika : Douala, Südostasien : Bangkok », 2003).

Le centre commercial traditionnel des Duala dans le golfe du Cameroun est bien desservi par les transports, mais situé dans “l’aisselle humide de l’Afrique”, à quatre degrés au-dessus de l’équateur et à une vingtaine de kilomètres de l’Atlantique au milieu d’un delta de mangrove aux impénétrables des forêts vierges… La vue atteint à peine la rive opposée du Wouri, car la région s’étend presque continuellement dans une brume grise, épaisse et chaude. L’humidité est énorme, un paradis pour les moustiques fébriles. C’est là que la migration des Duala de la région du Congo s’est arrêtée il y a environ quatre cents ans. Ils ont repoussé les Bassa locaux à l’intérieur des terres et se sont répandus le long des cours d’eau. Dès lors, ils vivaient « de l’eau ». Aidés par la jungle « imperméable » et souvent « inhabitée » qui les entourait, ils ont établi un « commerce barrière », ne permettant à personne d’avancer en amont ou en aval. Leurs villages situés au centre se sont développés en une communauté prospère appelée Douala au 18ème siècle. Les Duala côtiers achetaient des biens et des esclaves à des groupes de l’intérieur tels que les Bakweri, Mungo, Bassa et Bakoko et les revendaient aux Européens, d’abord sur leurs voiliers, puis sur leurs «hulks» (coques de voiliers) ancrés sur le rivage. En retour, les Européens fournissaient de l’alcool, de la poudre à canon, des armes, des miroirs, des chaussures, des textiles et des outils. Les Duala ont laissé l’agriculture à leurs voisins asservis. (Ronald Daus, « Banlieue 2 », p. 166, 167) – Résumé

Les Duala ont construit d’innombrables de pirogues, et personne n’a été trop vaniteux pour le faire. Dans l’enchevêtrement des deltas riches en eau et des passages intérieurs sur la côte, le canoë était le premier choix de transport.

De nos jours, Manu Dibango, le célèbre saxophoniste de Douala, faisait du canoë une métaphore de son succès mondial : Mon père est venu en pirogue d’un village à quarante kilomètres de Douala, et plus tard je suis parti dans une pirogue plus grande et j’ai encore et encore traversé les océans… /48/

Les Duala étaient connus pour leurs excellents liens commerciaux avec le delta du Niger voisin. Dans un atlas mondial typique, les côtes étroitement imbriquées apparaissent généralement divisées par deux cartes distinctes de l’Afrique occidentale et centrale. Les Nigériens” étaient même les partenaires commerciaux les plus actifs et culturellement influents, comme propose  l’essai de Rosalinde G. Wilcox “Commercial Transactions and Cultural Interactions from the Delta to Douala and Beyond” (in “African Arts” 2002-no.1) . Calabari, Ijo et Ijebu-Yoruba offraient des cultes et des styles artistiques attrayants aux Duala, car tous avaient le même problème : maîtriser les risques du fleuve et de la mer et donc plaire aux génies imprévisibles. Le culte de «Mami Wata » est bien connu de la Sierra Leone jusqu’au fleuve Congo. Les Duala les appellent jengu (pluriel mengu) :

Les mengu gouvernent le monde aquatique, ils sont les seigneurs des poissons, des lamantins et des crabes, ainsi que des raphias qui poussent dans les courants. Ils sont présents dans les courants dangereux, sur les rochers cachés, aux chutes d’eau, dans les buissons denses et au-dessus des hauts-fonds. Sur Djebalé vous trouverez de vrais connaisseurs du culte jengu. Comme chez l’homme, les mengu de l’intérieur sont estimés comme les plus faibles /49/ et ceux de la mer seraient plus forts que ceux des rivières. Ils dominent les tempêtes, déclenchent des tornades et, lorsque la mer est calme, ils s’occupent des gens. Parce que ces êtres font preuve d’une adaptabilité exceptionnelle, il faut se comporter de manière complexe et sage. Lorsque des bateaux chavirés et leurs marchandises flottent dans l’eau, cela signifie que les mengu les stockent là où ils se trouvent. Les mengu personnels en tant qu'”anges gardiens” vengent la désobéissance par la noyade ou de longues heures de possession. (René Bureau, « Le peuple du fleuve », Paris 1996 – Résumé).

 

Canots de guerre et régates

 

Avec leurs canoës de guerre légendaires, les principaux clans Duala ont défendu leur position privilégiée jusqu’au XIXe siècle. Mais juste sous la pression croissante de leurs « esclaves» et des puissances maritimes impérialistes la rivalité entre les chefs de clan atteignit son paroxysme. Après 1840, les missionnaires baptistes anglais étaient l’avant-garde d’une nouvelle ère. Les clans dominants voyaient leurs chances d’avenir en étant à la pointe de la modernisation, ils se sont convertis au Christianisme et ont envoyé leur progéniture dans des écoles missionnaires et leurs successeurs en Europe. Avec qui voulaient-ils s’allier – anglais, francais ou espagnols ?La réponse semblait claire jusqu’à ce en 1884 qu’une poignée de représentants du Deutsches Reich  réussisse à devancer les Britanniques hésitants avec une offre formelle. Max Buchner (1846-1921), médecin de bord, voyageur expérimenté en Afrique centrale puis représentant provisoire du Reich à Douala pendant près d’un an, publiait en 1887 en Allemagne un de ces rapports de terrain en vogue pour la promotion de la colonisation. Aussi négatif que fût son jugement sur l’élite fière et arrogante de Douala, il était très enthousiasmé par leurs régates d’aviron:

 

Le sens chevaleresque des exercices martiaux se manifeste encore plus brillamment dans le sport de canoë des Dualla. On a déjà dit que le transport au Cameroun se fait presque exclusivement sur le fleuve et ses ramifications. Cette circonstance a conduit à une formation des indigènes aux sciences nautiques, qui doit susciter notre admiration. Les pirogues élancées de la Dualla, dont les plus imposantes mesurent jusqu’à 25 mètres de long et jusqu’à 1,70 mètre de large au plus fort renflement, toujours très en retrait du centre, comptent sans aucun doute parmi les plus belles bateaux du monde et l’habileté avec laquelle ils sont manipulés surpasse tout ce qu’on a l’habitude de voir et d’entendre des tribus côtières /50/, sauf le rameur des garçons Kru (….). Ramés par cinquante à soixante hommes, ils sillonnent la surface de l’eau avec la vitesse d’un bateau à vapeur, et malgré leur longueur et leur étroitesse, ils tournent avec une précision presque stupéfiante. (….) Une course de plusieurs pirogues Duala grandes offre un spectacle de type ethnographique qu’il n’y a pas beaucoup à apprécier dans le monde. Les canots sont généralement décorés de façon festive. Sur le devant du bec, ils portent alors généralement une sculpture magnifique, plus ou moins compliquée, qui représente habituellement un entrelacement immensément naïf de tous les animaux possibles. Si cet ornement principal manque, un buisson vert frais de feuilles est à sa place. Pour compléter la décoration, il y a aussi deux fanions fantaisie, avec le nom du propriétaire au dos, et un petit devant, imitant notre cric. Entièrement habité, le véhicule léger plonge si profondément qu’à part les extrémités gracieusement effilées, qui montent plus haut, seule une planche très étroite reste sèche, et l’on ne voit plus du corps que la double rangée travaillant en rythme de l’Équipage collant leurs avirons pointus dans l’eau ou en les soulevant à nouveau dans un arc puissant. Au milieu se tient le commandant avec une coiffe de plumes bizarre et archaïque, comme c’était la coutume dans le passé, et devant lui est assis le tambour battant avec impatience. Les rameurs accompagnent le rythme de leur travail d’un chant martial. (…) Des foules denses de spectateurs enthousiastes se succèdent sur la plage, prenant avec empressement le parti de la pirogue de leur village, et si la victoire revient à celui qui l’annonce en levant les rames, leur triomphe est sans mesure. Des cris stridents remplissent l’air de tous les côtés, on se querelle furieusement avec des adversaires qui prétendent avoir été trompés, et il n’est pas rare qu’il y ait de nouveau des coups. (Buchner, 1887, p. 35ff.; trad. Google révisée)

La description de Buchner explique pourquoi les modèles majestueux de tels bateaux, jusqu’à trois mètres de long, étaient extrêmement attrayants pour les nouveaux musées ethnographiques et pour les collectionneurs privés d’Europe et d’Amérique, en particulier lorsqu’ils reproduisent les pirogues de manière naturaliste dans les proportions et la décoration en couleurs vives. Des courses d’ aviron auraient même eu lieu dans le zoo de Carl Hagenbeck à Hambourg. Lorsque les rameurs symbolisaient la loyauté des nouveaux sujets en tenue militaire et avec drapeaucolonial sur la maquettes  c’était probablement ce que les clients voulaient.

 

Zone de contact

 

Du point de vue ethnographique, Buchner ne prenait pas au sérieux ces maquettes: « Il y a aussi souvent des maquettes de canoës, jusqu’à un mètre de long et plus, avec des figures d’aviron, qui aujourd’hui ne sont fabriquées que comme objets d’exportation pour les passagers des paquebots et donc ont peu de valeur ethnographique. » (ibid., p.41)

Au bout de quelques années, ils disparurent sans regret dans les dépôts des musées déjà surpeuplés, à quelques exceptions près. Il a fallu attendre le XXIe siècle pour que les soi-disant « zones de contact » stylistiques et leurs créations « hybrides » reçoivent une reconnaissance historique de l’art. /52/ Des auteurs proches du commerce de l’art d’élite vantent encore les « centres de style » et sous-estiment les « périphéries ». Les Duala, déjà « modernisés » avant la période coloniale, ont peu de chance : leur tradition artistique est le produit de relations locales, régionales et extérieures complexes, notamment avec les « Royaumes » de Cameroun de l’ouest, le Cross River, le delta du Niger et les Européens.  “Ce que les Européens ont acquis à partir du milieu du XIXe siècle sur des masques sculptés, des chaises, des pagaies, des proues de bateau ou d’autres objets était <Duala>, bien qu’il ne soit pas toujours clair si la désignation fait référence à l’ethnie, fait référence au lieu de la même nom ou tous les groupes résidant dans la région au moment de la collecte. Et ce qui est entré dans les collections européennes était accompagné d’une documentation clairsemée, vague et contradictoire ». (Rosalinde Wilcox)

Politiquement, le sort de la « zone de contact » a été moins bénin. Les démarcations coloniales et postcoloniales et les changements de frontières ont alimenté des conflits sociaux et politiques à long terme avec des minorités discriminées, pas seulement au Cameroun. Actuellement, une guerre civile cachée dans les deux provinces occidentales « anglophones » du Cameroun semble presque insoluble. Les deux langues officielles y jouent un rôle moins décisif que les systèmes éducatifs et juridiques contrastés adoptés par les Français et les Britanniques. Plus d’informations à ce sujet sur mon blog.

 

Les canoës Duala et leurs histoires

 

J’ai maintenant des illustrations et informations  sur quelques dizaines de maquettes de bateaux et de proues ornés, grâce au soutien des conservateurs des musées à Chicago (“Field Museum of Natural History”) et à South Bend, Indiana (“Snite Museum of Art”), à Boston (« Peabody Essex »), Stockholm, Cracovie, Brême, Hanovre, Dresde, Francfort-sur-le-Main, Munich, Vienne, Berne et Bâle. Leo Frobenius avait créé un point de départ avec un essai illustré de 1897 “Le bec du navire camerounais et ses motifs”. Le Field Museum m’a fourni de la documentation sur l’acquisition d’une grande collection d’art camerounais – principalement des célèbres «Royaumes». La collection provenait du fonds de la société J.F.G.Umlauff à Hambourg. La somme transférée était de 27 000 dollars américains (1925). Cependant, le grand modèle de bateau était si insignifiant dans cette affaire qu’il n`était même pas mentionné dans le contrat et ensuite a hiverné au dépôt pendant des décennies. /53/

Qui aurait cru qu’au tournant du siècle, la société J.F.G.Umlauff, fondée en 1868 et affiliée à la compagnie maritime Woermann et Carl Hagenbeck, approvisionnait l’ensemble du « monde civilisé » en objets exotiques et thésaurisait, assemblait et transformait des dizaines de milliers de objets.

Les expositions universelles, des musées, des spectacles de variétés, des « Völkerschauen » et même des studios de cinéma étaient les clients. Selon les comptes de l’entreprise, la gamme d’articles échangés allait de zoologica, conchiles et ethnographica de différentes tailles, textures et nombres à anthropologica de toutes sortes (crânes, os, cerveaux et fœtus dans l’alcool). Cela signifiait qu’en dehors des plantes, à peu près tout ce qu’un voyageur apportait d’un pays lointain pouvait être acheté par la société J.F.G.Umlauff et revendu ; souvent aussi des animaux vivants, qui étaient ensuite transmis à la société Hagenbeck ou, s’ils ne survivaient pas au transport comme dans de nombreux cas, étaient de toute façon utilisés par le service zoologique. Les acheteurs de ces diverses choses étaient des musées et des instituts scientifiques de disciplines correspondantes ainsi que des collectionneurs privés du monde entier, jusqu’au Dalaï Lama à cette époque. (Résumé de Thode-Aurora “La famille J.F.G.Umlauff et leurs entreprises – marchands Ethnographica à Hambourg” Berichte. .. Neue Folge 22, 1992, pp. 147-48 – en allemand)

 

Provenance?

 

Avec une telle adresse, on perd logiquement tout espoir de connaître la provenance d’un objet. Cependant, la société Umlauff appréciait la documentation. Dans les musées également, de nombreuses fiches contiennent le nom de l’expéditeur ou du mécène, ainsi que certaines données biographiques essentielles. L’histoire coloniale et les recherches de provenance sont aujourd’hui en plein essor et renseignent. Apparemment, les pages Wikipédia nationales en bénéficient également. Tout nom propre peut devenir une clé, /54/ car les « collectionneurs » étaient souvent aussi des acteurs sur les scènes coloniales. On n’apprend presque rien sur l’objet de cette façon, mais – contrairement à une vitrine abstraite – son environnement d’origine et son arrière-plan prennent vie. C’est pourquoi je me suis concentré là-dessus dans les Blogs récents. Ils présentent, par exemple, un héros national polonais jusque-là mal connu, deux fils  de la classe inférieure suédoise qui tentent leur chance sur le Mont Cameroun, un globe-trotter et mécène de Boston, un futur craniologue de Bâle et le futur directeur du musée Buchner à Munich. Je rencontre des officiels provisoirement installés, mais aussi des missionnaires, des agents, des auxiliaires de l’époque et enfin des camerounais d’une époque amère dans leur pays toujours marqué par les séquelles persistantes de la conquête coloniale. Les collectionneurs africains de ma génération sont également représentés, par un ingénieur américain et un éditeur français, collectionneurs avec un métier principal indépendant et un budget limité.

Au final, la provenance de mon modèle de bateau – présenté au début – pourrait être correcte. . Je ne sais toujours pas : Le dealer a-t-il parlé au patron sur Djebale ou ses informations viennent-elles simplement d’internet ? Ironiquement, la datation “1800” serait une déclaration substantielle.

Josiane Kouagheu, blogueuse de Douala, a visité l’île en canoë-taxi en 2016. Elle rapporte : Le chef du village, Isaac Dibobe, vous souhaite la bienvenue à la Chefferie. Vous devez ajouter “Votre Majesté”. Tel un conteur au coin du feu, il vous racontera son île qu’il connaît depuis plus d’un demi-siècle et vous la fera visiter. Il raconte : « En 1800, les Allemands ont découvert Djebale lors de leur présence au Cameroun. Le nom de l’île vient d’une sirène nommée Djobalè, avec qui, selon la légende, le premier homme noir à avoir mis le pied sur l’île a vécu et élevé plusieurs enfants. » (https://josianekouagheu.mondoblog.org/2013/01/20/djebale-une-ile-oubliee-derriere-douala/)

« 1800 » – n’était-ce pas le chiffre magique du “bon vieux temps” sur la côte camerounaise ?

 

Recommandation

 

En fin de parcours, je souhaite attirer l’attention des lecteurs intéressés sur mon projet web avec une dizaine d’articles. Ils sont illustrés, documentés, liés et munis de références détaillées. Lien : www.detlev.von.graeve.org – Rechercher le titre : « Duala Project 2019-22 » .

 

“Kosmopolis” – de.wikipedia traduit :

Kosmopolis – Intercultural Magazine de Berlin est un magazine culturel allemand. Il est édité par Ronald Daus, Claudia Opitz-Belakhal et Luis Pulido Ritter depuis 1997. Il est publié par Babylon Metropolis Studies Ursula Opitz Verlag (l’éditeur publie, entre autres, des études universitaires sur la recherche métropolitaine, des recherches sur le colonialisme, des essais de voyage et titres littéraires). Le magazine est publié une ou deux fois par an, chaque fois avec un sujet principal, par ex. « Fashion and Murder », « Fantasy & Naked Truth », « The Blessing of Atheism », « Lonely Cosmopolitans » ou « Literary Arctic & Antarctica ». Parmi les auteurs internationaux figurent également des auteurs à succès tels que Manuel Vázquez Montalbán, le Mexicain Homero Aridjis, des dissidents chinois tels que Yang Liang et les lauréats du prix Nobel de littérature Herta Müller et Mario Vargas Llosa. Un autre objectif en termes de contenu est les critiques de nouvelles publications sur le marché international du livre, en particulier les monographies d’art, d’architecture et de design, mais aussi les œuvres littéraires et les livres de non-fiction avec un contexte interculturel. (….)

Liens Internet via : ‘Babylon Metropolis Studien’ et ‘Ursula Opitz Verlag Babylon Metropolis’

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert